糖尿病のほうはおかげさまで落ち着いておりまして,HbA1cはここ数か月6.2-6.3あたりをうろちょろしております。
かかりつけの糖尿病内科の先生によると,6.2以下なら正常値と言っていいそうですが,ネット情報だと6.0以下と書いてあるところもあり,私の6.2-6.3あたりというのは,あとちょっとだけどまだ糖尿病患者といったところでしょうか。
うちの猫のほうも17歳になり,15-16歳程度と言われる平均寿命を超えましたが,お薬を飲み続けているおかげで,甲状腺機能亢進症を示す数値は落ち着いています。最近,もしや痴呆症を発症しているのでは?と思える行動があるものの,とても元気にしております。
残念ながら糖尿病も甲状腺機能亢進症も「完治」という結論にはなかなかならないらしく,どちらもお薬を飲み続ける日々が続くのではないかと思われます。
でもそのお薬のおかげで2人とも実に平穏な日々を過ごしておりまして,いちおう気をつけている食事や運動などで「これは!」と思うことがあればブログに書きたいと思っておりますが,みなさんにお伝えしたいと思う話が減ってきているのも事実。
そこで,「50代糖尿病女子=私」の日常ということで,私が日常的に仕事で使う英語についてのトピックも加えてお伝えしていこうかと思います。まぁ,どんどん糖尿病からは外れていきますが……。
英語ネイティブの方とやりとりする中で,「英語だとそういう言い方するのか!」と思うことが多々あり,実はこれまで自分の勉強のためにちょこちょことメモをとっていたのです。これはきっと皆さんのお役に立てるはず!
私自身もやりとりで英語を使いますが,私が自分で使った表現ではなく,100%ネイティブの方から発せられた表現だけをお伝えします。
(※運営日本人の英語解説のサイトは数多くありますが,全部ネイティブの裏付けをとってるのかと少し疑問に思ったことが過去に何度もあったので,ここではネイティブにこだわりたいと思います)
私があれこれ解説をして,そこで間違いを犯しては大変なので,付け加える説明は最低限にとどめて,シンプルにフレーズだけをご紹介していきますね。
というわけで,シリーズ名を「100%ネイティブの英語 」と名付けました。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
コメント