100%ネイティブの英語 no. 15
「確認させていただきたい”こと”があります」と言いたい時の “こと” を指す表現
ものすごく単純なことで,英語初級者の人からさえもなんでそんなことで悩んだの?と言われそうなんですが,かつての私が,どう表現するのかずっと疑問に思っていたことがありました。
本当にどうってことない表現なのですが,私と同じように悩んでいる人がいるかもしれないので,恥をさらすようですが,書いておきたいと思います。
疑問というのは,「確認させていただきたいことがあります」と言いたい時,その項目が2つ以上(複数)あった場合の表現です。
たとえば「質問があります」だったら,質問1つの場合 “I have a question”で,質問が2つ以上の場合は“I have questions”と複数形にすればいいのですが,「確認させていただきたい”こと”」という具体的でない”こと”を英語にする場合,どう表現するんだろう?と悩んだのです。
“こと”が1つだったら簡単です。
“There is something I would like to confirm”
「確認させていただきたい(1つの)ことがあります」
という風に“something”を使えばいいのです。
でも“something”は単数だし,実際確認したい事項が2つ以上あった場合は使えません。
それに,仕事上で何かを確認しなければならない時,それが1つしかないことはまれで,たいていは複数あるものではないですか。
“There are things”かなぁ?とか,ニュアンス的に質問ではないけど,“questions”にしてしまおうかなぁ?とか,あれこれ考えたものです。
で,恥を忍んで「ものすごく今更の質問なんですが,こういう場合は英語でどう言えばいいのですか?」とネイティブに教えてもらいました(最近の話じゃないですよ。もうずーっと前の体験談ですから!)
“There are several points”とか,それが問題点だった場合は“There are several issues”と言えばいいそうです。
おぉ! “points” ね!
なるほど,“points” か!
と,その時,個人的にとても盛り上がりました。
という体験談でした。
私の英語学習はこういうことの積み重ねです。
コメント